Translation of "knows my" in Italian


How to use "knows my" in sentences:

He knows my only other choice is Rome.
Sa che non ho altra scelta.
Anyone who knows my work will know that half of this belongs to Dith Pran.
Chiunque apprezzi il mio lavoro sa che per metà... è merito di Dith Pran.
Everyone in this city and in the world of sports knows my reputation for promoting some of the finest extravaganzas in this country.
Tutti, in questa città e nel mondo dello sport, mi conoscono per aver organizzato alcuni degli eventi più spettacolari di questo paese.
At last, someone who knows my true value.
Finalmente, qualcuno che sa quanto valgo.
And, see, now I know his name and face and he knows my name and face.
E adesso lui sa qualcosa di me e io so qualcosa di lui.
And I'm gonna put ol' Henry here to sleep... because he knows my darkest secret:
E mettero' a dormire il vecchio Henry... perche' conosce il mio segreto piu' oscuro:
As far as he knows, my accounts are frozen just like everyone else's.
Per quanto ne sa lui, il mio conto e' bloccato esattamente come quello degli altri.
Are you mad now because the waitress knows my name?
Sei arrabbiata perché la cameriera conosce il mio nome?
Anyone who knows my record and my career will tell you I've devoted my life to protecting people.
Chiunque conosca i miei dossier e la mia carriera vi potra' confermare che ho votato la mia vita alla protezione delle persone.
He knows my influence is growing.
Ha capito che la mia influenza sta crescendo.
And he knows my habits my aliases, everything.
Conosce le mie abitudini, i miei pseudonimi, tutto quanto.
That's right, because everybody knows my future except me.
Certo, perché tutti conoscono il mio futuro, tranne me.
The doctor already knows my offer.
La dottoressa gia' sa qual e' la mia proposta.
Nobody knows my name, nobody comes gunning for me after.
Nessuno sa come mi chiamo e nessuno verrà a spararmi dopo.
You think he knows my father better than I do?
Vuoi che conosca mio padre meglio di me?
God knows my husband had his demons, but he never killed nobody.
Dio sa quanti demoni avesse mio marito, ma non ha mai ucciso nessuno.
The Harvester ant is one of the most venomous creatures in the world, along with Fiona, and JAR-- as the world knows my dear Joel-- toiled on it for months.
La formica mietitrice e' una delle creature piu' velenose del mondo, insieme a Fiona. E Jar, il nome con cui e' conosciuto il mio caro Joel, ci ha lavorato per mesi.
She knows my background, she knows my history with the case, how I get too attached to the victims.
Conosceva la mia storia, il mio legame col caso e che mi avvicino troppo alle vittime.
Abe is the only one who knows my secret.
Abe e' l'unico a conoscere il mio segreto.
No one even knows my name is Simon!
Nessuno ha la minima idea che il mio nome sia Simon.
Daniel knows my name, of course, we're a small team.
Daniel ovviamente sa come mi chiamo. Siamo un piccolo ufficio.
See, everybody knows my people are stage managers, not performers.
Capisci, tutti sanno che quelle come me fanno i manager, non le attrici.
He knows my family and uh, he's got it into his head that he was going to marry me.
Conosce la mia famiglia, e... Si e' messo in testa che... Mi avrebbe sposata.
I work with a detective who thinks I'm a psychic and my boss, the medical examiner, the only person who knows my secret.
Lavoro con un detective che mi crede una sensitiva, e col mio capo, il medico legale. L'unico che conosce il mio segreto.
It's not for you to decide who knows my history.
Non sta a te decidere chi puo' conoscere il mio passato.
God knows my wife wouldn't commit any felonies for my behalf.
Figurati se mia moglie avrebbe mai commesso un reato per me.
For all the world knows my vagina could be moist with desire as we speak.
Per quel che ne sa il mondo, la mia vagina potrebbe essere madida di desiderio, adesso.
She's the only one who knows my secret, she believes in me.
E' l'unica che conosce il mio segreto. Lei crede in me.
Everyone knows my secret, but no one cares.
Tutti conoscono il mio segreto, ma non importa a nessuno.
Your Majesty, I have no authority to renegotiate the terms of our treaty- especially, as Your Majesty knows, my King is dying.
Vostra Maesta', non ho l'autorita' per rinegoziare i termini del nostro accordo, soprattutto perche', come Vostra Maesta' sa, il mio Re sta morendo.
Who is it, like your mother-in-law that knows my wife?
Che cos'è, tipo, tua suocera che conosce mia moglie?
He knows my mind towards this regard.
Lui sa cosa ne penso a tal proposito.
She probably knows my dad told me they're dating, and I don't want it to be weird.
Probabilmente sa che mio padre mi ha detto di loro e non voglio che ci sia imbarazzo.
The woman barely knows my name, and she just summoned me for dinner.
E lo so! Quella donna a malapena sa il mio nome e ora mi invita a cena?
You're the only person in the world who knows my secret identity.
Sei l'unica persona al mondo a conoscere la mia identita' segreta.
3.197242975235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?